Dans les vidéos, en haut de l'écran j'ai Vidéos - arbre (capture jointe).
Je suppose que c'est un traduction de tree mais ne serais t'il pas mieux de traduire par "arborescence" ?
SnouFhttp://mythtv-fr.org/bugtracker/:144FS#113: erreur de traduction dans menu2013-11-05T20:13:06Z2013-11-05T20:13:06Z
En cours de lecture d'un enregistrement, choisir "menu" puis "vidéo" et "avancé", on trouve 2 options :
- Recherche de vidéo
- Désentrelaceur
les 2 sont faux
- recherche de vidéos renvoit sur la liste des désentrelaceurs
- désentrelaceur renvoit sur la liste des filtres
gilles74http://mythtv-fr.org/bugtracker/:113FS#54: A**s**istant de configuration2013-01-05T10:34:39Z2012-04-14T15:54:18Z
Dans le menu de configuration une entrée à une faute d'ortographe :
le texte original en anglais :
?
la traduction actuelle :
Asistant de configuration
la traduction proposée :
Assistant de configuration
SnouFhttp://mythtv-fr.org/bugtracker/:54FS#53: Format de date incorrect pour l'heure actuelle2012-08-21T01:42:48Z2012-04-14T14:45:43Z
Le format de la date (en bas à droite de la capture) n'est pas au format français.
sam. 14 avr. serait plus correct voir même samedi 14 avril.
SnouFhttp://mythtv-fr.org/bugtracker/:53FS#76: chaine dans mythmusic2012-08-08T18:50:18Z2012-08-08T18:50:18Z
Veuillez si possible préciser :
le texte original en anglais : channel
la traduction actuelle : chaîne
la traduction proposée : canal
dans la partie radio de mythmusic, quand on édite un flux, on a
- station ce qui est correct
- chaîne ce qui est une traduction (î) mais ça ne vient pas de mythmusic mais du frontend je pense. Peux-tu regarder ?
- ....
gilles74http://mythtv-fr.org/bugtracker/:76FS#67: git officiel Series → Series|Season2012-08-07T20:45:23Z2012-05-11T17:28:03Z
SnouFhttp://mythtv-fr.org/bugtracker/:67FS#74: Erreur dans le menu "Changer les métadonnées"2012-08-05T20:30:05Z2012-07-25T22:06:56Z
le texte original en anglais : -
la traduction actuelle : Voir capture jointe l'écran se trouve dans le thème steppes 1.6 on y accède depuis la liste des enregistrementvia la touche "m"→ Options d'enregistrement→Changer les métadonnées
la traduction proposée : Remplacer :
"clicquez" par "cliquez"
"Enregistrer" par "Sauvegarder" car le boutons est nommé sauvegarder
SnouFhttp://mythtv-fr.org/bugtracker/:74FS#55: Description du thème Steppes2012-04-14T21:33:45Z2012-04-14T15:59:16Z
Dans configuration → Choisir un thème → Steppes
Ne serrait'il pas préférable de passer la texte au participe passé ? et mettre en accent sur le E de Élaboré