BugTracker - MythTV-fr
http://mythtv-fr.org/bugtracker/
BugTracker - MythTV-frTraduction: Recently opened tasks2014-05-25T21:35:59ZFS#144: Vidéos - arbre
http://mythtv-fr.org/bugtracker/index.php?do=details&task_id=144
2014-05-25T21:35:59ZSnouFDans les vidéos, en haut de l'écran j'ai Vidéos - arbre (capture jointe).
Je suppose que c'est un traduction de tree mais ne serais t'il pas mieux de traduire par "arborescence" ?
Je suppose que c'est un traduction de tree mais ne serais t'il pas mieux de traduire par "arborescence" ?]]>FS#113: erreur de traduction dans menu
http://mythtv-fr.org/bugtracker/index.php?do=details&task_id=113
2013-11-05T20:13:06Zgilles74En cours de lecture d'un enregistrement, choisir "menu" puis "vidéo" et "avancé", on trouve 2 options :
- Recherche de vidéo
- Désentrelaceur
les 2 sont faux
- recherche de vidéos renvoit sur la liste des désentrelaceurs
- désentrelaceur renvoit sur la liste des filtres
- Recherche de vidéo
- Désentrelaceur
les 2 sont faux
- recherche de vidéos renvoit sur la liste des désentrelaceurs
- désentrelaceur renvoit sur la liste des filtres]]>FS#76: chaine dans mythmusic
http://mythtv-fr.org/bugtracker/index.php?do=details&task_id=76
2012-08-08T18:50:18Zgilles74Veuillez si possible préciser :
le texte original en anglais : channel
la traduction actuelle : chaîne
la traduction proposée : canal
dans la partie radio de mythmusic, quand on édite un flux, on a
- station ce qui est correct
- chaîne ce qui est une traduction (î) mais ça ne vient pas de mythmusic mais du frontend je pense. Peux-tu regarder ?
- ....
le texte original en anglais : channel
la traduction actuelle : chaîne
la traduction proposée : canal
dans la partie radio de mythmusic, quand on édite un flux, on a
- station ce qui est correct
- chaîne ce qui est une traduction (î) mais ça ne vient pas de mythmusic mais du frontend je pense. Peux-tu regarder ?
- ....]]>FS#54: A**s**istant de configuration
http://mythtv-fr.org/bugtracker/index.php?do=details&task_id=54
2013-01-05T10:34:39ZSnouFDans le menu de configuration une entrée à une faute d'ortographe :
le texte original en anglais :
?
la traduction actuelle :
Asistant de configuration
la traduction proposée :
Assistant de configuration
le texte original en anglais :
?
la traduction actuelle :
Asistant de configuration
la traduction proposée :
Assistant de configuration ]]>